关于广告语言的暴力本质,这里有一个总结给你!
发布于 2022-12-03 05:23 阅读()
人们有一种忽视语言日常规则的倾向,故意歪曲和改变语言的习惯用法和意义。在当今的广告语言中,没有什么比任意操纵汉语中最有活力的习语更受欢迎的了。从表面上看,广告语言的变化只是一个词,但问题是,这种任意篡改不仅消除了成语几千年来的含义和用法规定,更重要的是,这种人为操纵,丰富的历史在成语的语义和内涵上被挤出,其余的只是片面的、狭隘的、,并与某些产品关联任意语义。此外,广告语言的原意也任意改变隐喻,或人为地强行组合词语,或在追求创造性的同时,语言本身的表达与规则无关,也导致了一些充分表达的偏差,有大量的逻辑混乱,一些强制设置的感觉和一些词序混乱…等等。
广告语言的表达方式直接导致了广告的一种“陌生化效应”,使各种奇怪的表达方式层出不穷,进而加强和刺激了追求奇怪和奇怪的语言表达的倾向。如果语言的陌生化是文学的基本艺术规则,那么广告语言的陌生性就不符合诗歌语言的使用规则,同时也违反了日常语言的基本要求。广告语言在其自身创造性的过程中,由于特定表达形式的形成,开始疯狂地消解和吸收不同地区的文化和历史差异,从而形成了一种特殊的身份语言。我们可以清楚地发现一个规律性的现象,在广告语言的所谓“创造性组合”中,汉语的基本语法规则可以被人为地和强制地破坏和篡改,并以前所未有的方式吸引每一位观众。
因此,作为当代文化中的一个特殊角色,它有权在不与社区协商的情况下发布新的形式和表达方式。语言中固有差异的解决主要是通过去除各种表达和句子的原始语境,从而在原始语境之外形成意义生成,最终导致语言差异的消解。最典型的语言表达方式如下:英语或其他直接转化为表达方式汉语,如“海信TV,Hisense”,“wine Dynasty,Dynast”,在这里,汉语声音和声音混合在一起英语,以呈现一种语言杂烩的特殊场景,为不离开国家观众,这种表达方式产生了一种不同寻常的联想效果;对于懂外语的观众来说,汉语的表达会引发对英文含义的思考,因此(汉语”成为一种补充语言,而英语在这里则成为一种本体语言。
另一个例子是删除了不同语言中使用的词语的上下文,造成了混淆的效果,这一点尤其明显,因为一些商品故意引入或发明科学术语,以提高其“高科技内容”,从而形成了当前广告语言的另一个特点。“维他命原B5”、“保湿因子”和“bestin”等广告语言无处不在。当这些科学术语失去其固有的语境时,它们在日常语言范围内的任意使用只能是对日常语言的强暴。借用古代典故和传说来重塑语言并非罕见。《三国演义》,水浒,红楼梦,(0011)……古典语言变成了现代的煽动者,几秒钟内,历史含义就被塞进了一个笨拙的自夸中,就像桃园的三个纽带变成了葡萄酒的主题……当语言的原始语境被移除,塞进了产品的狭隘意义领域时,语言被扭曲,意义被扭曲,历史减少了,语言的深度也丧失了。
广告语言的主体与受众具有相同的身份和角色,而集体主体被称为“我们”,以缩小与受众的距离。在这种完全缺乏互动性的广告独白中,所谓的“我们”本质上是一种语法上的受众暴力,即在一个宽容的虚拟声音中向每个接收者传递来自他们的信息,事实上,正是在这个发送者和接收者的虚假身份过程中,发送者将自己的意愿和选择强加给接收者。从某种意义上说,广告语言中的虚假“我们”是为了消除受众中的“你”和“他”,消除个性甚至群体的文化差异,然后通过一种公众假定的普遍认同,使人们的消费行为甚至意识形态达到一致。在这里,我们真正地概括了广告语言的“语法强奸”所揭示的语言的政治特征,也就是说,广告语言是单向的,不可逆转地被地位和权力所再现和反击。
相关阅读
- 田小喵吖小红书...
¥552元
自营
- 林达浪小红书...
¥552元
自营
- 有妈妈育儿小红书...
¥552元
自营
- 魔都小贝小红书...
¥552元
自营
- 伍零又伍零小红书...
¥552元
自营
- 鱼挽挽小红书...
¥552元
自营
- 冰淇淋味面筋小红书...
¥552元
自营
- 奶油小红书...
¥552元
自营